所以当这些旅客这么喊的时分,我榜首反应是,这是在国外骂我国航班吗,或许,是一波我国人骂另一波我国人吗?
成果没想到,都不是。这些人居然仅仅把这话当作“咱们要回到我国去!”来用。
10月14日,该工作亲历者白女士告知南都记者,工作发生于当地时间10月6日在沙特利雅得机场。其所乘坐的沙特航空公司SV888航班原定于6日清晨2时左右从利雅得飞往北京大兴机场,可是航班屡次延误,其间航司并未妥善安置旅客。
候机大厅较冷,部分旅客伤风发烧,候机时同机我国旅客还在微信群中互借药品、卫生巾等应急物品。白女士自己也因而伤风至今未愈。
白女士称,在十几个小时的等候期间,航司仅先后解说因大兴机场流量管控、飞机毛病延误,但并未为旅客供给毯子、食物或组织旅客入住酒店。另一旅客也向南都记者证明,“根本前十个小时沙特航空及机场人员回绝合作。”
巧的是,这个白女士仍是一名律师。律师应该特别谨慎才是,成果在言语这事儿上,她还挺放松,以为在那个语境下是可以了解的。
我能了解她的“了解”。这是由于,我国式英语之所以是哑巴英语和聋子英语,便是由于在学习的过程中,往往都是把学英语当作学常识来看待,关于言语自身最重要的沟通功用,反而是被弱化的。我自己也深受其害,到今日都无法开口讲英文。
没有意识到学英文是为了跟外国人沟通沟通,当然也就“可以了解”“Go back to China”仅仅仅“想回我国”了。
这件工作的确很丢人,可是我并不想责备这些游客,究竟学习言语是需求环境的。榜首次用英文,能用到这种囫囵吞枣的程度,第2次第三次第四用的时分应就会有些前进的。
此时,我想起另一件工作,那便是几年前北京地铁把“站”改译为“Zhan”。XX站由XX Station改为XX Zhan。